• 进化与《物种起源》

    2009/12/06

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/ssklx-logs/81599743.html

    进化 (evolve) 这个词在<物种起源>里一共用了几次?

    答案是: 一次。

    是全书最后一章最后一节最后一段最后一句的最后一个字:

    There is grandeur in this view of life, with its several powers, having been originally breathed into a few forms or into one; and that, whilst this planet has gone cycling on according to the fixed law of gravity, from so simple a beginning endless forms most beautiful and most wonderful have been, and are being, evolved.
    分享到:

    历史上的今天:


    评论

  • 沙发!我又没看懂。。。
  • 我觉得中国的古文都很简洁,外国的古文都很复杂。。。这最后一句也太长了!
  • to sita:看不懂的人多了去啦,领会精神。to 侯博:还得说是博士,上来就看到要害;to kinkin:谁说不是呢
  • 全书最后一章最后一节最后一段最后一句的最后一个字,这就是典型的麻烦的中国话,至少十六个字废话,跟一棵是枣树另一颗也是枣树类似
  • wepon不能这么说,其实这看似啰嗦的话指向了侯博所说的潜台词。
  • 谁能给我翻译一下?╯_╰
  • “进化”一词“前进”的色彩,有一些成分是中译文带来的影响英文释义为work our;gain throught experience,含的主要意思是积累,演变,并没有明确的“进”。但跟他自己惯用的desseent with modification比,这个词确实显得比较激进。达尔文自己在书中明确否认生物有高等、低等之分,并且”所有的生命都没有天生的进步趋势”。(不愧是我大爱的人,mo——)但最后不知为啥,还是用了这个词,并且被当时的进步观持有者们一把薅住。不过,也确实自达尔文的理论提出,才使从培根笛卡尔到黑格尔马克思,对“进步”的论证开始显得严整、有基础,人类的精神开始被“进步观”占领。更早以前的人们,是没有“历史的车轮滚滚向前”这种概念的。嗯,我也不很认同这这种概念- -默
  • 受益匪浅